MENU
ZUPY
Rosół z makaronem
Broth with pasta/ Brühesuppe mit Nudeln
Pomidorowa
Creamy tomato soup/ Tomatensuppe mit Reis oder Nudeln
Żurek z jajkiem
Traditional hunters soup with boiled egg/ Sauerteigsuppe mit Ei
Kwaśnica z żeberkiem wędzonym
Sour cabbage soup with spare ribs/ Sauerkrautsuppe mit Rippchen
Barszcz z uszkami
Beetroot soup with stuffed pastry puffs/ Klare Rote-Bete-Suppe mit kleinen Maultauschen
DRÓB
Kotlet drobiowy panierowany
Chicken steak in breadcrumbs / Panierte Hähnchenbrust
Kotlet drobiowy z rusztu
Grilled chicken steak/ Gegrillte Hähnchenbrust
Roladka ze szpinakiem
Chicken steak with spinach/ Hähnchenroulade mit Spinatfüllung
Koperta Brunhildy
Chicken fillet with regional cheese and mushrooms/ Hähnchenbrust mit Pilz- und Käsefüllung
INNE
Jagnięcina
Lamb/ Lammfleisch
WIEPRZOWINA
Kotlet schabowy panierowany
Boneless pork chop in breadcrumbs/ Paniertes Schweineschnitzel
Polędwica w sosie borowikowym
Grilled Gammon with Boletus sauce/ Gegrilltes Schweinefilet in Steinpizlsosse
RYBY
Pstrąg smażony w całości
Fried troute/ Gebratene Forelle (nach Gewicht)
INNE
Placek Kasztelański
Z mięsa wieprzowego
Kasztelanski meaty potato cake/ Kartoffelpuffer mit Gulasch
Kociołek Pasterski
Z mięsa wołowego
Beef hot spot / Gulaschsuppe im Kesselchen
INNE
Ser góralski z grilla z żurawiną
Grilled regional cheese with cranberry/ Gegrillter Schafskäse mit Preiselbeeren
Placki ziemniaczane
Potato cakes/ Kartoffelpuffer
Pierogi ruskie
Russian pasta pockets/ Maultaschen auf russische Art
Pierogi ze szpinakiem
Spinach pasta pockets/ Maultaschen mit Spinatfüllung
Pierogi z mięsem
Meaty pasta pockets/ Maultaschen mit Fleisch
Naleśniki z serem i dodatkami
Pancakes with cottage cheese, whipped cream, fruits and ice cream/ Pfannkuchen mit Quarkfüllung, Schlagsahne, Obst und Eis
DODATKI
Ziemniaki gotowane
Boiled potatoes/ Gekochte Kartoffeln
Frytki
French fries/ Pommes
Ziemniaki opiekane (ćwiartki)
Broiled potatoes/ Gebratene Kartoffeln
Zestaw surówek
Coleslaw mix/ Salatteller
Kapusta zasmażana
Fried cabbage/ Gebratene Weißkraut
Marchewka z groszkiem
Boiled carrot with green peas/ Gekochte Karottenstückchen mit grünen Erbsen
Pieczywo
Bread/ Brot
Ketchup/sos czosnkowy
Ketchup/ Garlic sauce
MENU DLA DZIECI
„Kaczor Donald”
Mini kotlecik drobiowy z frytkami, surówką i ketchupem
Mini chicken steak in breadcrumbs with French fries/ Mini Huhnerkotelett mit Pommes
„Gdzie jest Nemo”
Rybka z frytkami, surówką i ketchupem
Fried Pollock stick in breadcrumbs with French fries/ Panierter Seelachs mit Pommes
„Małe co nieco”
Naleśnik ze serem, bitą śmietaną, owocami, gałką lodów, polewą
Pancake with cottage cheese, whipped cream, fruits and ice cream/ Mini Pfannkuchen mit Quark, Schlagsahne, Obst und Eis
PIZZA Z PIECA 32 CM
1. Margherita
Sos pomidorowy, ser, bazylia
Tomato sauce, cheese, basil
2. Capriciosa
Sos pomidorowy, ser, pieczarki, szynka
Tomato sauce, cheese, mushrooms, ham
3. Leśna
Sos biały z grzybami, ser, boczek, natka pietruszki, parmezan
White sauce with mushrooms, cheese, bacon, parsley, parmesan
4. Spiska
Sos pomidorowy, ser, ser góralski, żurawina z chrzanem
Tomato sauce, cheese, regional cheese, cranberry with horseradish
5. Hajducka
Sos pomidorowy, ser, kiełbasa, ser góralski, ogórek, cebula, oregano
Tomato sauce, cheese, sausage, bacon, regional cheese, cucumber, onion
Szanowni Państwo
Nie dzielimy pizz na różne połowy.
Wymieniamy dodatki: mięsne na mięsne, warzywne na warzywne.
Do każdej pizzy można zamówić dodatkowe składniki za opłatą 3 zł za każdy dodatek.
DESERY
Szarlotka
Apple pie/ Apfelkuchen
Sernik z brzoskwiniami
Cheesecake with peaches/ Käsekuchen mit Pfirsich
Szarlotka z dodatkami
Warm apple pie with whipped cream & ice cream/ Warmer Apfelkuchen mit Schlagsahne und Eis
Kawa mrożona
Ice coffee with whipped cream and ice cream/ Eiskaffee mit Schlagsahne und Eis
Deser lodowy
Ice cream with whipped cream and fruits/ 2 Eiskugel mit Schlagsahne und Obst
Ciasto z owocami (sezonowo)
Berry pie (seasonally)/ Heidelbeerkuchen (saisonal)
Miś- deser lodowy
Ice cream/Eis
SOKI ZE ŚWIEŻYCH OWOCÓW
Marchew
Fresh Carrot juice/ Frisch gepresster Karottensaft
Jabłko
Fresh Apple juice/ Frisch gepresster Apfelsaft
Pomarańcza
Fresh Orange juice/ Frisch gepresster Orangensaft
Grapefruit
Fresh Grapefruit juice/ Frisch gepresster Grapefruitsaft
Marchew- jabłko
Fresh Carrot- apple juice/ Frisch gepresster Karotten- und Apfelsaft
NAPOJE GORĄCE
Herbata
Herbata zimowa
Herbata z rumem (40ml rumu)
Kawa parzona
Cafee Crema
Espresso
Espresso Doppio
Cappuccino
Latte Macchiato
Gorąca czekolada
Grzaniec galicyjski
ALKOHOL TYLKO DLA PEŁNOLETNICH
NAPOJE CHŁODZĄCE
Coca-cola, Fanta, Sprite, Kinley 250 ml
Coca-cola, Fanta, Sprite 500 ml
Fuze Tea 500 ml
Woda mineralna but. szkło 250 ml
Woda mineralna but. plastik 500 ml
Sok Tymbark but. szkło 200 ml
PIWO Z BECZKI
Kasztelan Niepasteryzowany
300 ml
500 ml
Okocim Jasne Okocimskie
300 ml
500 ml
Zamkowe
500 ml
PIWO BUTELKOWE
Carlsberg 500 ml
Somersby 400 ml
Grimbergen 330 ml
Radler 0% 500 ml
Piwo grzane z przyprawami
300 ml
500 ml
PIWO REGIONALNE BROWAR TRZY KORONY
Sędek IPA 330 ml
Wheat India Pale Ale, poziom goryczki 4/5, 6.0% alk.
Krasa 330 ml
Piwo Weizen, poziom goryczki 1/5, 5.2% alk.
Gazda 330 ml
Piwo Marcowe, poziom goryczki 2/5, 6.0% alk.
Chmyz 330 ml
Piwo Pils, poziom goryczki 3/5, 5.0% alk.
WINO
Wino białe wytrawne 100 ml
butelka 0,7 l
Dry white wine/ Trocken Weißwein
Wino czerwone półwytrawne 100 ml
butelka 0,7 l
Semi dry red wine/ Halbtrocken Rotwein
ALKOHOLE
Jim Beam 40 ml
Gin Millhills 40 ml
Wódka Stock 40 ml
Żołądkowa: 40 ml
Czysta De Lux
Tradycyjna
Miętowa
Wódka smakowa 40 ml
Rum 40 ml
Żubrówka 40 ml
POTRAWY SPECJALNE
Danie dnia
Sezonowo- informacja u obsługi
Seasonal plate of the day- please, ask for info our Service
Koryto Mix dla 2 osób
Czas oczekiwania około 30 minut
Mix Plate for 2 persons
Estimated waiting time: 30 minutes
Koryto Mix dla 4 osób
Czas oczekiwania około 30 minut
Mix Plate for 4 persons
Estimated waiting time: 30 minutes
Koryto Mix powyżej 10 osób
Czas oczekiwania około 1 godzina
Mix Plate for more than 10 persons
Estimated waiting time 1 hour

